„Quizás, Quizás, Quizás IKIRA BARÚ“


Perhaps, perhaps, perhaps…

Over one hundred years ago, one of Americas most recognized composers was born in a small Cuban town called Quemado de Güines. His songs were exported from Cuba all over the world and translated into many languages.

Oswaldo Farrés moved to the Cuban capital, La Havana, at the age of 25 to look for a better future. He started to work in different creative fields, among others, as an illustrator, publisher and composer of themes and commercials until he began to make his first musical compositions almost unwittingly. Farrés played no instrument and had no formal musical training, he was unable to read or write music. While composing, the lyrics and the melody of his songs surged simultaneously. When a song was finished, he memorized it, then recorded it, and finally passed it to someone knowledgeable to transcribe the music.

„I never thought to become a composer. Neither songwriting nor music came into my plans, let alone making a living out of it.“ (Farrés)

In the late 40’s, the Cuban capital, La Havana, had become a cosmopolitan hotspot with a vibrant art scene. It was an almost obligatory stop for artists worldwide. This encouraged Farrés to create one of the most-watched television programs in Cuba. His wife, Fina Del Peso, speaks in an interview about the show:

„For thirteen years ‚El bar melódico‘ (as Farrés TV show was named) remained on top of the charts. La Havana was an artistic launch pad. To succeed in America, you had to conquer La Havana first. On ‚El bar melódico‘ were passing all the stars who visited Cuba, from Josephine Baker to Nat King Cole, from Maurice Chevalier to Sarita Montiel. It was a unique cultural institution.“ (Del Peso)

Perhaps the most recognized composition by Oswaldo Farrés is „Perhaps, perhaps, perhaps.“ The song captivated the world in 1947 and was introduced to the U.S. by Nat King Cole on his album „Nat King Cole en español“ in 1958.

Today I am pleased to present you my version of this classic Latin tune, accompanied by Samuel Cano on piano and Reymon Ramirez on percussion. I feel very fortunate to have worked together with them. Each one of them contributed his musicality and experience in a spontaneous way. The outcome is a contemporary musical arrangement that gives a touch of fresh air to this Cuban classic. I’m really happy for what we have achieved and I think this joie de vivre is well reflected in the video.

If you have enjoyed our version, please do not forget to vote positively on YouTube  with a „like“. I would also be very happy if you do share the video with your friends via e-mail or your favorite social networks. That’s the best way to show your support for this musical project.

Love,

Ikira

„Quizás, quizás, quizás“ (Farrés, 1947).

Oswaldo Farrés se trasladó a la gran ciudad de La Habana a los 25 años para buscarse un mejor futuro. Allí permaneció largo tiempo y trabajo en oficios varios, entre otros, de ilustrador, publicista y compositor de temas y anuncios publicitarios hasta que comenzó a realizar sus primeras composiciones casi sin proponérselo. Farrés no tocaba ningún instrumento y carecía de formación musical formal, siendo incapaz de leer o escribir música. Cuando componía le venía la letra y la melodía a la vez. Cuando tenía la canción, la memorizaba, la grababa, y posteriormente pasaba la grabación a alguien con conocimientos musicales para transcribirla…. Leer más aquí: http://ikirabaru.com/2012/09/16/quizas-quizas-quizas/

Oswaldo Farrés moved to the Cuban capital, La Havana, at the age of 25 to look for a better future. He started to work in different creative fields, among others, as an illustrator, publisher and composer of themes and commercials until he began to make his first musical compositions almost unwittingly. Farrés played no instrument and had no formal musical training, he was unable to read or write music. While composing, the lyrics and the melody of his songs surged simultaneously. When a song was finished, he memorized it, then recorded it, and finally passed it to someone knowledgeable to transcribe the music…. Read more here:
http://ikirabaru.com/2012/09/16/perhaps-perhaps-perhaps/

——————————————————————————–

­——————————–
Sí has disfrutado de nuestra versión, no te olvides de valorar positivamente este video en YouTube con un „Me gusta“ y además compartirlo con todos tus amigos vía e-mail o por tus redes sociales favoritas. Esa es la mejor manera de mostrarnos tu apoyo a este proyecto musical.

If you have enjoyed our version, please do not forget to vote positively on YouTube with a „like“. I would also be very happy if you do share the video with your friends via e-mail or your favorite social networks. That’s the best way to show your support for this musical project.
——————————————————————————–­——————————–
Apúntate a mi boletín informativo aquí: http://eepurl.com/iT0_b

Join my newsletter here: http://eepurl.com/iNC3r

WEBSITE
http://www.ikirabaru.com

TWITTER
http://twitter.com/ikirabaru

GOOGLE +
https://plus.google.com/111267147664192708571/posts#111263370199873649001/posts

PINTEREST
http://pinterest.com/ikirabaru

FACEBOOK
http://www.facebook.com/ikirabaru

MYSPACE
http://www.myspace.com/ikirabaru

Producción musical: Ikira Barú
Piano: Samuel David Cano
Percusión: Ramón Eduardo Ramirez
Ingeniero de sonido: Carlos Guardela
Producción de video: José Carrasquilla Producciones

ENGLISH TRANSLATION:

„Perhaps, Perhaps, Perhaps“

You won’t admit you love me and so
how am I ever to know, you only tell me
perhaps, perhaps, perhaps.

A million times I ask you and then
I ask you over again
you only answer
perhaps, perhaps, perhaps.

If you can’t make your mind up
we’ll never get started.
And I don’t want to wind up
being parted, broken hearted.

So if you really love me, say yes
but if you don’t, dear, confess
and please don’t tell me
perhaps, perhaps, perhaps.

 

Schreibe einen Kommentar

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: